오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.


The Culture of Seown (書院:private academy)
In East Asia and Glocalism

삼계서원 > 문집

기본정보

좌우로 스크롤하시면 전체 표 내용을 보실 수 있습니다.

연관서원 위치 건립연도 제향인 기타 안내표
연관서원 삼계서원
명칭 『月川集』
문화재 지정 표기
저 자 趙穆
소장정보

상세정보

附錄, 又 三溪書院 儒生 李權 等

/ 嗚呼

강하고 굳세고 독실함이 / 剛毅篤實

선생의 덕이었고 / 先生之德

격물치지와 성의정심이 / 格致誠正

선생의 학문이었네 / 先生之學

이에 연원을 거슬러 올라가서 / 爰泝淵源

퇴계로부터 하였고 / 粵自退溪

이와 같은 타고난 자질로 / 以若資稟

또 이끌어 가르침을 이었네 / 又承提撕

굳게 간직하여 가슴에 새겼던 / 拳拳服膺

사물의 안회였고 / 四勿顔氏

홀로 종지를 얻어 / 獨得其宗

세 가지를 반성한 증자였네 / 三省曾子

생각건대 그 수양이 / 厥惟修凝

아름답고도 지극하였네 / 猗歟至矣

/ 嗚呼

평생 동안 글을 읽어 / 平生讀書

만년에 더욱 독실하였고 / 晩年彌篤

밝은 등불 아래 책상을 마주하여 / 明燈對案

도를 음미하며 심오한 이치를 탐색하였네 / 味道探賾

세상의 참된 선비이자 / 間世眞儒

후학들의 준칙이었네 / 末學準則

/ 嗚呼

하늘이 사문을 돌보아 / 天眷斯文

팔순의 장수를 누리게 하니 / 壽以八袟

우리들은 귀의할 곳이 있었고 / 吾黨依歸

간사한 아첨꾼들은 두려워하였네 / 奸侫畏戢

하늘이 사문을 망치려고 / 天喪斯文

선생을 남겨 두지 않아서 / 莫之憖遺

바른 길이 황폐해졌고 / 正路榛荒

대낮에 살쾡이가 날뛰었네 / 白日號狸

/ 嗚呼

당당한 정론과 / 堂堂正論

정성스런 가르침이 / 諄諄穀誨

한 번 저승에 막히고 / 一隔脩夜

모두 끝나서 다시 볼 수가 없네 / 已矣難再

모습은 어느 곳에 계시나 / 儀容何許

구천이 아득히 멀기만 하네 / 九天冥漠

덕을 상고할 곳이 없고 / 德無所考

의문을 물을 곳이 없으니 / 疑無所質

이제부터 우리 영남은 / 從此吾南

온 지역이 어리석게 되리라 / 貿貿一域

/ 嗚呼

염락의 사람이 떠나자 / 濂洛人去

하늘의 뜻이 아득해졌고 / 天意微茫

무이산이 텅 비자 / 武夷山空

새벽 달빛이 처량하네 / 曉月凄凉

우리들은 학문이 끊어진 것 매우 슬퍼하니 / 等悲深絶學

지극히 애통함을 누구에게 의지할까 / 痛極安放

더구나 장례를 지냈어도 / 矧當襄奉

우러러 사모함이 더욱 간절하네 / 愈切景仰

술과 음식 변변찮지만 / 雞絮雖薄

술을 올려 정성을 다하니 / 奠酹則忱

바라건대 존귀한 신령은 / 伏惟尊靈

부디 흠향하소서 / 庶幾是歆

이미지

  • 등록된 이미지가 없습니다.
TOP
한국서원 제향인물 동아시아서원 서원이야기