오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.


The Culture of Seown (書院:private academy)
In East Asia and Glocalism

삼계서원 > 문집

기본정보

좌우로 스크롤하시면 전체 표 내용을 보실 수 있습니다.

연관서원 위치 건립연도 제향인 기타 안내표
연관서원 삼계서원
명칭 『葛庵集』
문화재 지정 표기
저 자 李玄逸
소장정보

상세정보

葛庵集, 李玄逸, 1999, 卷之二十五, 墓誌銘, 權處士墓誌銘

 

處士諱濡字澤如世爲安東人其上世有幸者本姓金佐高麗太祖有功賜姓權位爲太師其後實蕃以大爲永嘉右族君之四世祖諱橃仕本朝官至贊成贈領議政諡忠定公以道德風節爲百世師有子二人長曰東輔草溪郡守季曰東美龍官縣監是生軍資監正諱來草溪公無子取以爲後軍資公前娶金氏後娶李氏有子三人其季曰碩忠則後夫人之子資美而力學人皆謂權氏有子矣未仕而早卒是於君爲皇考母曰豐山金氏承文正字延祖之女君生七歲而孤母夫人念之自始學能刻勵不倦讀書爲文不煩繩督而日就開益長老咸稱歎儕流莫或先也嘗隨例應擧旣不售遂倦遊卽閒于家書史自娛每遇佳辰勝景與其親友所過逢酌酒賦詩以爲樂家居孝友尤篤謹喪祭重禮法恤親舊盡其恩意王母母皆早寡煢然君每侍側愉愉翼翼惟恐少違志爲忤及終執喪追慕有過人行待二女兄經營問遺勤甚不以其夫家饒產而或輟也從父兄若弟有先君卒而託其子者敎誨課督厚於己子君少從白雲子學白雲子者故詩人權尙遠也嘗以白衣爲皇華接待使從事於君族父而爲庶君旣從之學事之如嚴父出入必告每事咨而後行白雲子死其家窮不能存君撫其孤厚資給之而嫁其孤女凡爲之經紀者無遺力所居鄕有書院曰三溪以祀忠定公君嘗爲洞主增修館宇招聚學子勸飭奬勵惓惓有作後進意庚申冬有事適南方明年辛酉還次府北秋山里發疾卒正月三十日也春秋五十四君之配曰禮安金氏贈吏曹判書玏之曾孫察訪幾善之孫生員鋻之女有至行醇德在家及歸承接上下莫不孝順祗飭鄕里稱其賢先君十一年卒享年四十六有子男四人女二人男長曰斗經生員次曰斗緯次曰斗紀斗徽皆好學而文女皆嫁爲士人妻壻曰洪游益李梁其餘男又四人皆幼始君葬金氏夫人于松生洞某向之山君卒之年二月某日斗經等以君之喪葬于金夫人墓後丙寅冬用卜人言奉遷于才山縣西蘇用谷卯向之原以夫人金氏祔君修幹有儀德器完好樂善親仁無忮害媢嫉之心與人處一接以寬與平不爲卓詭矯激之行而能以名節自期期人處事持論嶷嶷有古人風斗經改葬旣卒事奉家狀來請銘文余舊遊於君而晩節相與尤篤義不敢辭也則應曰諾遂据其狀最其蹟而銘之曰

於戲澤如

質厚而才全

奚命之舛

不位以年

有四男子

而趾其美

固將在是

 

처사는 휘가 유()이고 자는 택여(澤如)이며, 본관은 안동(安東)이다. 선조에 행()이라는 분이 있었는데, 본래 성은 김씨(金氏)였으나 고려 태조를 도와 공을 세워 권씨 성을 하사받고 지위는 태사(太師)에 올랐다. 그 후에 실로 번성하여 영가(永嘉)의 우족(右族)이 되었다. ()4세조 휘 벌()이 본조에 벼슬하여 벼슬이 찬성(贊成)에 이르렀고, ()한 뒤에 영의정에 추증되었고, 시호는 충정공(忠定公)이다. 도덕(道德)과 풍절(風節)로 백세(百世)의 스승이 되었다. 2남을 두었는데, 장남은 동보(東輔)이니 초계 군수(草溪郡守)를 지냈고, 막내는 동미(東美)이니 용궁 현감(龍宮縣監)을 지냈다. 막내가 군자감 정(軍資監正) 휘 래()를 낳았는데 초계공이 아들이 없어 데려다 후사로 삼았다. 군자공의 전취(前娶)는 김씨이고 후취(後娶)는 이씨인데 3남을 두었다. 막내가 석충(碩忠)인데 후부인의 아들로 자질이 아름답고 학문에 힘써 사람들이 모두 권씨 집안에 자식이 있다고 하였으나 벼슬하지 못하고 일찍 졸하였으니, 이분이 군의 황고(皇考)이다. 어머니는 풍산 김씨(豐山金氏)인데 승문원 정자(承文院正字) 연조(延祖)의 따님이다.

군이 태어난 지 7세에 부친을 여의자 모부인이 염려하였는데, 처음 공부할 때부터 게으르지 않고 각고의 노력을 하였고, 독서하고 글을 짓는 데 누가 감독하지 않아도 날로 진전하니, 장로(長老)들이 모두 칭찬하였고 동년배들은 아무도 앞서는 자가 없었다. 일찍이 관례대로 과거에 응시하였으나 낙방하고 나서는 마침내 벼슬할 뜻을 접고 즉시 집으로 돌아와 한가히 지내며 서사(書史)를 벗삼아 스스로 즐겼고, 매번 좋은 시절의 승경(勝景)을 만나면 왕래하는 친구들과 술 마시고 시를 읊는 것을 낙으로 삼았다. 집안에서는 효도와 우애가 더욱 돈독하였고, 초상과 제사를 삼가고 예법(禮法)을 중시하였으며, 친구를 구휼함에 있어 그 은혜로운 뜻을 극진히 하였다. 왕모(王母)와 모()가 모두 일찍 과부가 되어 외롭게 지냈는데, 군이 곁에서 모실 때에는 언제나 안색을 온화하게 하고 조심하여 조금이라도 뜻을 어겨 미워하실까 염려하였고, 돌아가시자 초상을 치르고 추모(追慕)하는 것이 남보다 훨씬 더하였다. 두 누이를 대함에 있어 일을 도모하고 문안하고 선물 보내는 것을 매우 지성스럽게 하여 그 남편의 집이 부유하다고 하여 그만둔 적이 없었다. 종부(從父)나 형 및 아우 중에 군보다 먼저 죽어서 그 자식을 맡기면 가르치고 감독하기를 자기 자식보다 후하게 하였다. 군이 젊어서 백운자(白雲子)에게 배웠는데, 백운자는 고 시인(詩人) 권상원(權尙遠)이다. 일찍이 백의(白衣)로서 황화접대사(皇華接待使)가 되어 종사하였으며, 군에게는 족부(族父)가 되는데 서손(庶孫)이다. 군이 그에게 배운 뒤로 엄부

이미지

  • 등록된 이미지가 없습니다.
TOP
한국서원 제향인물 동아시아서원 서원이야기