오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.


The Culture of Seown (書院:private academy)
In East Asia and Glocalism

삼계서원 > 문집

기본정보

좌우로 스크롤하시면 전체 표 내용을 보실 수 있습니다.

연관서원 위치 건립연도 제향인 기타 안내표
연관서원 삼계서원
명칭 『星湖全集』
문화재 지정 표기
저 자 李瀷
소장정보

상세정보

星湖全集, 李瀷, 2007, 卷之十三, , 答權台仲 甲寅

瀷與執事神交久矣豈不聞承召入都禮當拜狀替申先之於左右者顧遠蟄海堧罕與事接已於不當已者惟一點嚮往耿未消歇適兒子愚騃偶爾滯京俾先操杖導達誠衷不意長牘遠枉賜敎勤懇有以審旅中動息几几福履增重伏用慰釋瀷昔曾逾嶺歷安禮之間祇謁陶山三溪祠徘徊久之不能去也當時亦年少知昧不能徧走士鄕覿德而囷載矣到今心耳所飽如吾執事仰欽之久而尙未有款承餘誨則寧不負歎齎咨雖欲強疾亟造少抒情願亦緣闕騎有未易遂者數日之間若或借乘計當趨拜姑此不備

 

제가 집사(執事)와 신교(神交)를 나눈 지 오래되었는데, 어찌 부름을 받아 도성에 들어갔다는 소식을 듣지 못하였단 말입니까. 예의상 마땅히 편지를 올려서 집사에게 먼저 알렸어야 하는데, 도리어 멀리 바닷가에 칩거하고 있어서 세상사와 접하는 일이 드무니 마땅히 그만두어서는 안 될 일을 그만두었지만, 오직 한 가닥 그리움은 그치지 않았습니다. 그때 마침 저의 자식 놈이 우연히 서울에 머물고 있었으니 먼저 찾아뵙게 하여 저의 정성스러운 마음이 도달하게 했어야 하는데 긴 편지가 뜻하지 않게 먼 곳에서 와서 간곡한 가르침을 주시니, 객지에서도 의연하시며 복록이 더욱 높아짐을 알겠으니 삼가 저의 마음이 크게 위안이 됩니다.

제가 예전에 고개를 넘어서 안동(安東)과 예안(禮安) 지역을 두루 둘러보고 도산(陶山)과 삼계사(三溪祠)에서 공경히 참배하였는데 오랫동안 근처를 배회하며 떠나지 못하였습니다. 당시에 나이도 어리고 생각도 짧아서 능히 선비의 고을을 두루 돌아보아 그 덕을 보고 그 감동을 가슴에 담아 오지 못하였습니다. 지금에 와서 귀로 듣고 마음으로 흠모한 것은 우리 집사와 같고 우러러 흠모한 지 오래되었으나 오히려 아직 남은 가르침을 공경히 받들지 않았으니 어찌 탄식하지 않을 수가 있겠습니까. 비록 병을 무릅쓰고 억지로라도 빨리 가서 작으나마 저의 뜻과 정을 펴 보고자 해도 타고 갈 것이 없어 뜻을 쉽게 이루지 못하였습니다. 며칠 내로 만약 탈것을 빌린다면 마땅히 달려가리라 계획하고 있습니다. 이만 줄입니다.

이미지

  • 등록된 이미지가 없습니다.
TOP
한국서원 제향인물 동아시아서원 서원이야기