오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.


The Culture of Seown (書院:private academy)
In East Asia and Glocalism

완계서원 > 문집

기본정보

좌우로 스크롤하시면 전체 표 내용을 보실 수 있습니다.

연관서원 위치 건립연도 제향인 기타 안내표
연관서원 완계서원
명칭 『順菴集』
문화재 지정 표기
저 자 安鼎福
소장정보

상세정보

◦ 『順菴集, 安鼎福, 20, 祝文, 浣溪書院東溪權公奉安文

浣溪書院東溪權公奉安文 己酉

猗歟先生天賦懿德曰忠曰孝有才有識受業儒門夙蒙褒嘉繼遊石田道義相磨名通桂籍若將有爲値世昏亂下四字缺奸凶秉國勢焰薰灼江右一帶靡然服役獨立不懼目以老賊懔懔氷霜屹屹砥柱由是丹人賴免詿誤逮至改玉入踐右螭繩愆糾謬歷敭三司典禮之䟽士林傳說刺賄之章墨相屈膝銀臺諫長以退爲榮淸名直節星斗崢嶸出處進退惟義之行終始典學志存蛾述湖邑佩符海縣泣玦隨處設敎衿紳成列矧玆杜陵杖屨之鄕不倦誘掖曾設齋堂月課之法日將之工伊川遺訓湖門餘風遺迹所存禮當報事合祀道川已幾十紀江城舊祠賜額新揭主客斯判院宇宜別亦有朝命許令改建浣溪舊址允叶衆願新廟翼翼籩豆有踐肅恭將事多士駿奔洋洋如在怳接淸芬煕我文猷其永無垠

완계서원에 동계 권공을 봉안하는 글[浣溪書院東溪權公奉安文] 기유년

, 선생은 아름다운 덕을 타고나시어 충성스럽고 효성스러우며 재주와 식견이 있었습니다. 유문(儒門)에서 수업하여 일찍부터 칭찬을 받았고 석전(石田)의 문하에 나아가 도의(道義)로써 서로 연마하였습니다. 과거에 합격하여 장차 큰 일을 할 듯하였으나 혼란한 시대를 만나 아래에 네 글자 원문 빠짐 간사한 무리들이 나라의 권력을 휘어잡아 기염을 토함에 강우(江右 경상우도)의 일대가 한결같이 붙좇아 복종하였으나 홀로 서서 두려워하지 않고 노적(老賊)이라는 말로 지목하였으니, 늠름하기가 빙상(氷霜)과 같고 우뚝하기가 지주(砥柱)와 같았는바, 이로 말미암아 충심을 다하는 사람들이 그릇된 길로 들어서지 않을 수 있었습니다.

반정(反正)을 함에 이르러 조정에 들어가 주서(注書)가 되어 허물을 바로잡고 삼사(三司)를 두루 거쳤는데, 전례(典禮)에 관한 상소문은 사림들 사이에 전송되었고, 뇌물 받는 관리를 풍자한 글에는 탐욕스러운 재상이 무릎을 꿇었습니다. 은대(銀臺)가 되고 간장(諫長)이 되어 물러가는 것으로써 영광을 삼았기에 맑은 이름 곧은 절개가 북두성과 같이 우뚝하였으며, 벼슬하고 들어앉고 나아가고 물러남을 오직 의리에 따라 하였고, 종시토록 학문에 힘을 쏟으며 계술하는 데 뜻을 두었습니다. 전라 감사가 되었을 때나 바닷가에 귀양갔을 때 곳에 따라 가르침을 베풀어 선비들이 줄을 이었거니와, 더구나 이 두릉(杜陵)은 선생께서 머물러 있던 곳으로서 후학을 이끌어 인도하는 일을 게을리 아니하여 일찍이 서당을 설치하였으니, 다달이 시험보이는 법과 날로 나아가게 하는 공부는 이천(伊川)의 남긴 가르침이요 호문(湖門)의 유풍이었습니다.

유적이 남아 있는 곳에 보답하여 제사지내는 것이 예로 보아 합당한데, 도천서원(道川書院)에 배향한 지 이미 거의 120년이 되었습니다. 강성(江城)의 옛 사당에 사액(賜額)이 새롭게 걸리니 주객(主客)이 이에 나뉘어 서원을 별도로 세워야 마땅할 듯하고, 또한 조정의 명이 있어 다시 세울 것을 허락하였습니다. 완계(浣溪)의 옛 땅이 실로 여러 사람들의 뜻에 맞아 새로 우뚝한 사당을 짓고 제사를 받들게 되었습니다. 경건히 제사를 올리느라고 많은 선비들이 달려 나오니 양양(洋洋)하게 위에 계셔서 어렴풋이 맑은 향기를 접하는 것 같습니다. 우리 사문의 도()를 빛나게 하심은 영원히 끝이 없을 것입니다.

 

 

이미지

  • 등록된 이미지가 없습니다.
TOP
한국서원 제향인물 동아시아서원 서원이야기