오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.


The Culture of Seown (書院:private academy)
In East Asia and Glocalism

도잠서원 > 문집

기본정보

좌우로 스크롤하시면 전체 표 내용을 보실 수 있습니다.

연관서원 위치 건립연도 제향인 기타 안내표
연관서원 도잠서원
명칭 『지산집(芝山集)』, 부록(附錄) 권3, 시(詩), 「도잠서원추감시(道岑書院追感詩)」
문화재 지정 표기
저 자 이준(李埈)
소장정보

상세정보

◦ 『芝山集, 附錄 第3, , 道岑書院追感詩

 

鬼窟崎嶇玉不磷

晩携丘索卧荒濱

風塵不到焚蕤地

衿珮惟來挾策人

間氣卽今收昴宿

雋望從此閟經綸

莫嗟未立門前雪

潭月分明見寫眞

風露空山鶴度笙

滿庭松桂藹餘淸

可憐千尺桃花水

那及吾人溯古情

桃花千樹護仙家

春水生時映彩霞

芳景今朝渾寂寞

只緣風雨夜來多

 

변경의 삶 기구해도 옥이라서 안 닳았고

말년에는 구삭 들고 시냇가서 보냈어라

풍진 아니 불어오니 갓끈 태운 지역이고

금패들만 찾아오니 책 옆에 낀 사람이네

간기는 지금 이미 묘수 정기 거두었고

준망은 이로부터 경륜 재주 숨기리라

눈 내릴 때 문 앞 서지 못한 것을 한탄 말라

저 또렷한 못 속의 달님의 모습 그대로네

이슬 내린 텅 빈 산에 생학(笙鶴) 날아 떠났는데

뜰 가득한 솔과 계수 남은 푸름 알연하네

가련쿠나 도화담의 못물 천 길 깊거니와

어찌하면 그 옛날 정 거슬러서 찾아가나

천 그루의 복사꽃은 신선 집 가 둘렀는데

봄에 못물 불 때라서 놀 그림자 비치누나

꽃다웠던 봄날 경치 오늘 아침 적막한 건

 

지난 밤에 비바람이 몰아쳐서 그런 거네

이미지

  • 등록된 이미지가 없습니다.
TOP
한국서원 제향인물 동아시아서원 서원이야기